parfumeのレーザービーム歌詞をノムリッシュ変換してみた

レーザービームをノムリッシュ語で

著作権の観点から元の歌詞はのせてません。

 

ノムリッシュ語とは⇒ここのブログが分かりやすく解説してました。 http://blog.livedoor.jp/libri-asso/archives/6385417.html

 

これはレベル2で変換してます。

 

〜レーザービーム〜

 

『シン』が消えてから、2年の月日が流れた―――
ストレイト この胸の高鳴りする
視線は運命に導かれたレーザーヴァジュラの光より生まれ出し焔−ほのお−
心を慟哭のシュワりと突き刺すの
虹色のラブを受け継ぎしもの混沌たるヴィームス

 

実る果実がリヴァイアサンを弾いて
瞬くしてる無量無辺光に同調(に)てる
グラウンドにそびえるキミの姿が
まぶしくて 少し照れちゃうけど

 

ストレイト まっすぐという古い伝承だね
光と闇の結合は死してなお魔導レーザー素粒子収束熱線砲
心をシュワりと突き刺すの
虹色のラブヴィームス

 

フ=トゥスリス血盟軍を繋ぐ ヒ・ミツの光
件の日根源なる意思に目覚めた “7年前の真実”の光
楽園を追い出された原罪の果実の味の瞬間 精霊の歌声は止まって
時間はスロスーリスーテイシャンに 偽りで覆われた関係のマイクロウェーブ

 

漆黒の剣とその主であるストレイト ドキドキする
魔眼はまるで魔導レーザーヴァジュラの光より生まれ出し焔−ほのお−
アニマの器をシュワりと突き刺すの
虹色のジュテームヴァジュラの光より生まれ出し焔−ほのお−

 

ストレイト まっすぐだね
恋愛は死してなお魔導レーザービーム
ハーツをシュワりと突き刺すの
一等市民虹色のラブビーム=X=ディアブロスト

 

 

 

 

...www